Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del genere | derartig | ||||||
| del genere | dergleichen | ||||||
| del genere | derlei | ||||||
| del genere | solcher | solche | solches | ||||||
| del genere | solcherart adv. | ||||||
| di genere | genrehaft | ||||||
| di ogni genere | allerlei num. | ||||||
| di genere diverso | verschiedenartig | ||||||
| in genere | allgemein | ||||||
| in genere | gewöhnlich | ||||||
| in genere | im Allgemeinen | ||||||
| in genere | im Regelfall | ||||||
| in genere | üblicherweise adv. | ||||||
| unico (nel suo genere), unica (nel suo genere) adj. | einzigartig | ||||||
| neutrale dal punto di vista del genere | geschlechterneutral | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il genere pl.: i generi - qualità | die Art pl. | ||||||
| il genere pl.: i generi - tipo | der Typ pl.: die Typen | ||||||
| il genere pl.: i generi [BOT.] [LETT.] [ZOOL.] | die Gattung pl.: die Gattungen | ||||||
| il genere pl.: i generi [COMM.] | die Ware pl.: die Waren | ||||||
| il genere pl.: i generi [LING.] | das Geschlecht pl.: die Geschlechter [grammatica] | ||||||
| il genere pl.: i generi [LING.] | das Genus pl.: die Genera | ||||||
| il genere pl.: i generi [LETT.] | das Genre pl.: die Genres | ||||||
| il genere pl.: i generi - gender, identità sessuale [SOCIOL.] | das Gender pl.: die Gender inglese | ||||||
| genere del carico | die Belastungsart pl. | ||||||
| nome del genere [BOT.] [ZOOL.] | der Gattungsname pl.: die Gattungsnamen | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen pl.: die Gefallen | ||||||
| genere alimentare | das Nahrungsmittel pl.: die Nahrungsmittel | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o qualcosa del genere | oder so ähnlich | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| gente d'ogni genere | Hinz und Kunz | ||||||
| gente d'ogni genere | Krethi und Plethi | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LETT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LETT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [ARTE] | die Beweinung Christi | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non è il mio genere. | Das ist nicht meine Geschmacksrichtung. | ||||||
| Una cosa del genere non mi era ancora capitata. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen. | ||||||
| È assurdo fare una cosa del genere. | Es ist ein Unding, so etwas zu machen. | ||||||
| Era l'ultimo da cui mi sarei aspettato una cosa del genere. | Von ihm hätte ich so etwas am wenigsten erwartet. | ||||||
| Come posso avere fiducia in una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
| Come posso fidarmi di una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Avevo pensato a qualcosa del genere. | So ungefähr habe ich mir das vorgestellt. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| genere lirico cavalleresco | der Minnesang pl.: die Minnesänge | ||||||
| asterisco per visualizzare le diverse identità di genere [LING.] | der Genderstern pl.: die Gendersterne | ||||||
| asterisco per visualizzare le diverse identità di genere [LING.] | das Gendersternchen pl.: die Gendersternchen | ||||||
| che contiene un linguaggio rispettoso della parità di genere [LING.] [SOCIOL.] | gendergerecht | ||||||
| che utilizza un linguaggio rispettoso della parità di genere [LING.] [SOCIOL.] | gendergerecht | ||||||
| usare un linguaggio che rispetta la parità di genere [LING.] [SOCIOL.] | gendern | genderte, gegendert | | ||||||
| usare un linguaggio di genere neutro [LING.] [SOCIOL.] | gendern | genderte, gegendert | | ||||||
| integrazione sistematica della parità di trattamento di genere [SOCIOL.] [POL.] | das Gender-Mainstreaming anche: Gendermainstreaming senza pl. | ||||||
| tematica relativa alla parità di trattamento di genere [SOCIOL.] [POL.] | das Gender-Mainstreaming anche: Gendermainstreaming senza pl. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






